nostalgización – in English, nostalgization (well, it’s not really a word in either language)
I read that in the book I just finished, Cien años de soledad (One hundred years of solitude). It always amuses me to find quirky things like this when I’m reading Spanish lit – things that cross language boundaries, that authors in multiple languages do. In this case, the nouning of a verbed noun. I’ve also come across several idioms that are the same in Spanish as in English – like “we’re in the same boat.” Makes me wonder when the idiom developed – first in one language, then literally translated to the other? Both developed simultaneously? Developed before the languages branched off?
2 Responses to Word of the Day